Corna vissute
Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1
- prova_ilritorno
- Impulsi avanzati
- Messaggi: 631
- Iscritto il: 14/04/2003, 8:46
- Località: torino
-
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 10272
- Iscritto il: 13/10/2003, 17:48
- prova_ilritorno
- Impulsi avanzati
- Messaggi: 631
- Iscritto il: 14/04/2003, 8:46
- Località: torino
- DON CHISCIOTTE
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 14408
- Iscritto il: 20/11/2002, 16:12
-
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 10272
- Iscritto il: 13/10/2003, 17:48
la sardegna e' piena di tunzi infattiDON CHISCIOTTE ha scritto:esatto..non sprecare i soldi inutilmente est..![]()
intanto se vorrà un tunzo lo trova ancora..



io ci provo che cos'ho da perdere in fondo........se va male potro' sempre dire ci ho provato, se va bene saro' contento, anch'io ho bisogno di un po' di relax e il mio capo mi ha dato 3 giorni liberi tra 2 settimane, di 2.000 euro detto fra noi non me ne puo' battere di meno, in una settimana li ho gia' ripresi, col sangue del tunzo ci faccio veramente poco e poi come fai a prendertela con uno che ti dice "sorry man, I did not know you when the shit happened (vero), I can only tell you that in my place you would have done the same, she is beautiful and she was very horny"




- DON CHISCIOTTE
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 14408
- Iscritto il: 20/11/2002, 16:12
- DON CHISCIOTTE
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 14408
- Iscritto il: 20/11/2002, 16:12
-
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 10272
- Iscritto il: 13/10/2003, 17:48
ehm scusate....
la vera traduzione e' "scusa, quando la merda e' capitata non ti conoscevo, inoltre al mio posto avresi fatto lo stesso, e' bellissima ed era molto arrapata".
al mio amico che ha avuto il triste compito di svelarmi la faccenda ha detto "mi spiace aver causato tutto sto casino ma ti giuro che era piu' arrapata lei di me, non ho mai avuto una donna che mi tira di forza verso il taxi.."
il tragico e' che io la conosco bene......e' davvero cosi', nei primi tempi che ci conoscevamo mi tirava verso il taxi in continuazione......e' anche una che durante ti incita a colpi di "scopami, scopami, sono una troia, adoro il tuo cazzo, fammelo sentire in gola e cose del genere......
insomma per certi versi la donna adatta a me, peccato che nell'ultimo anno ci siamo calmati.......errore fatale, non lo commettero' mai piu'

la vera traduzione e' "scusa, quando la merda e' capitata non ti conoscevo, inoltre al mio posto avresi fatto lo stesso, e' bellissima ed era molto arrapata".
al mio amico che ha avuto il triste compito di svelarmi la faccenda ha detto "mi spiace aver causato tutto sto casino ma ti giuro che era piu' arrapata lei di me, non ho mai avuto una donna che mi tira di forza verso il taxi.."
il tragico e' che io la conosco bene......e' davvero cosi', nei primi tempi che ci conoscevamo mi tirava verso il taxi in continuazione......e' anche una che durante ti incita a colpi di "scopami, scopami, sono una troia, adoro il tuo cazzo, fammelo sentire in gola e cose del genere......
insomma per certi versi la donna adatta a me, peccato che nell'ultimo anno ci siamo calmati.......errore fatale, non lo commettero' mai piu'



- prova_ilritorno
- Impulsi avanzati
- Messaggi: 631
- Iscritto il: 14/04/2003, 8:46
- Località: torino
-
- Veterano dell'impulso
- Messaggi: 2517
- Iscritto il: 03/08/2004, 23:06
solo il primo pezzo è erratoprova_ilritorno ha scritto:non noto differenze con la traduzione di nova...
anche perche when=quando.
cmq non conoscevo il significato della parola horny=arrapata, anche se nei film si usa spesso..
est, per caso "nasty" equivale alla stessa cosa???
http://www.freeforumzone.com/viewforum.aspx?f=67607
ogni mattina un passerotto si sveglia e in volo si alza... ogni giorno un aquila si sveglia ed in volo si alza... non e' importante se tu hai un aquila o un passerotto... l'importante è che l'uccello si alzi!!!..."
ogni mattina un passerotto si sveglia e in volo si alza... ogni giorno un aquila si sveglia ed in volo si alza... non e' importante se tu hai un aquila o un passerotto... l'importante è che l'uccello si alzi!!!..."
- Husker_Du
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 13931
- Iscritto il: 30/11/2003, 21:56
- Località: United Kingdom
Nasty si usa in termini sessuali, in quanto si puo' usare per esprimere qualcosa di moralmente offensivo.Julio taylor ha scritto:solo il primo pezzo è erratoprova_ilritorno ha scritto:non noto differenze con la traduzione di nova...
anche perche when=quando.
cmq non conoscevo il significato della parola horny=arrapata, anche se nei film si usa spesso..
est, per caso "nasty" equivale alla stessa cosa???
Pero' dipende dal contesto, ad esempio si puo' dire che quando il tempo fa schifo, a nasty weather. Comunque se dici nasty girl, intendi qualcosa tipo una ragazza indecente....dico indecente perche' al momento non mi viene in mente nessun altra parola italiana per poterlo tradurre meglio...comunque ci siamo capiti.
"Signori benpensanti, spero non vi dispiaccia,
se in cielo in mezzo ai Santi, Dio fra le sue braccia, soffochera' il singhiozzo di quelle labbra smorte che all'odio e all'ignoranza preferirono la morte"
se in cielo in mezzo ai Santi, Dio fra le sue braccia, soffochera' il singhiozzo di quelle labbra smorte che all'odio e all'ignoranza preferirono la morte"