La bellezza della donna buzzicona
Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1
Re: La bellezza della donna buzzicona
buzzicona come questa ok, con la ciccia ko.
...ma fa anal??? (by Trez 2001)
La nostra Clara è troppo avanti, del tipo se uno fa una scoreggia lei l'ha già annusata prima che esca dal buco del culo. (Trez 2015)
La nostra Clara è troppo avanti, del tipo se uno fa una scoreggia lei l'ha già annusata prima che esca dal buco del culo. (Trez 2015)
Re: La bellezza della donna buzzicona
Io me la farei seduta stante.... ma non è buzzicona, solo coatta!
- bellavista
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 23872
- Iscritto il: 21/04/2005, 23:46
- Località: Sticazzi.
Re: La bellezza della donna buzzicona
Ma infatti mi pare che barabaus abbia sbagliato il titolo e intendesse coattaMatteone ha scritto:Io me la farei seduta stante.... ma non è buzzicona, solo coatta!
Anche se sua moglie rientra nella categoria buzzicone
Qui habet, dabitur ei. E comunque: Stikazzi
Re: La bellezza della donna buzzicona
ahahahahahah
- Barabino
- Bannato
- Messaggi: 17014
- Iscritto il: 08/07/2001, 2:00
- Località: Un non-luogo vicino a Grosseto...
- Contatta:
Re: La bellezza della donna buzzicona
si' ok, questa parola romanesca "coatto" (nel senso di burino e mentalmente limitato) non mi piace e non la uso mai: per me in buon italiano "coatto" vuol dire "obbligatorio, imposto con la forza" (es. rimozione coatta amministrativa)
1) l'ignoranza crea, la cultura rimastica.
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
2) dopo cena non è mai stupro.
3) "Cosa farebbe Kennedy? Lo sai che se la farebbe!"
4) le donne vogliono essere irrigate, non ignorate
- bellavista
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 23872
- Iscritto il: 21/04/2005, 23:46
- Località: Sticazzi.
Re: La bellezza della donna buzzicona
si può usare il milanese: tamarraBarabino ha scritto:si' ok, questa parola romanesca "coatto" (nel senso di burino e mentalmente limitato) non mi piace e non la uso mai: per me in buon italiano "coatto" vuol dire "obbligatorio, imposto con la forza" (es. rimozione coatta amministrativa)
vi piace la donna tamarra?
Qui habet, dabitur ei. E comunque: Stikazzi
Re: La bellezza della donna buzzicona
una buzzicona Chiara Francini DEVE ESSERE UNA PORCA https://www.google.it/imgres?imgurl=htt ... 6ATSjJCQDg
le donnre amarle tutte, ma non sposarne nessuna
Re: La bellezza della donna buzzicona
a me si piacciono.bellavista ha scritto:vi piace la donna tamarra?
specialmente con accento campano.
Ti ho detto la mia opinione, che onestamente vale quanto la tua se non di più, ma non ti voglio convincere, fai come cazzo vuoi. (cit.)
Re: La bellezza della donna buzzicona
A te piace giocare col fuoco sentammè
Re: La bellezza della donna buzzicona
Come nel film il padrino in sicilia i fimmini sono come la lupara(il cornuto poteva sfidarti con il coltello brutti tempi)
le donnre amarle tutte, ma non sposarne nessuna
Re: La bellezza della donna buzzicona
OH YEAHbellavista ha scritto:si può usare il milanese: tamarraBarabino ha scritto:si' ok, questa parola romanesca "coatto" (nel senso di burino e mentalmente limitato) non mi piace e non la uso mai: per me in buon italiano "coatto" vuol dire "obbligatorio, imposto con la forza" (es. rimozione coatta amministrativa)
vi piace la donna tamarra?
La Fenere Ti Perlino (ammirate la Foresta Nera)
DEMENTIA JOE PRESIDENT OF FREEDONIA
Baalkaan hai la machina targata Sassari?
VE LA MERITATE GIORGIA
Baalkaan hai la machina targata Sassari?
VE LA MERITATE GIORGIA
Re: La bellezza della donna buzzicona
Ci fosse un topic su plutone, ci sarebbe comunque il solito fake della Merkel.....è un tormentone !!!
- GeishaBalls
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 10559
- Iscritto il: 23/09/2010, 14:34
- Località: BO
Re: La bellezza della donna buzzicona
Anche un po' meno, diciamo un tormentoHORUS ha scritto:Ci fosse un topic su plutone, ci sarebbe comunque il solito fake della Merkel.....è un tormentone !!!
- OSCAR VENEZIA
- Storico dell'impulso
- Messaggi: 13541
- Iscritto il: 12/02/2009, 15:54
Re: La bellezza della donna buzzicona
Viene da "domicilio coatto", un procedimento restrittivo della libertà personale affibbiato a chi commette qualche reato.Barabino ha scritto:si' ok, questa parola romanesca "coatto" (nel senso di burino e mentalmente limitato) non mi piace e non la uso mai: per me in buon italiano "coatto" vuol dire "obbligatorio, imposto con la forza" (es. rimozione coatta amministrativa)
Quelli che lo subivano erano speso poco raffinati
Re: La bellezza della donna buzzicona
Liceo classico eh?