Pagina 1 di 4

sti cazz di titoli in italiano!!

Inviato: 19/07/2004, 20:54
da Trez
Non capisco il vezzo dei nostri distributori di cambiare il titolo originale con assurdi e stronzi titoli.....a me che seguo il panorama delle uscite rompe il c...o, se una serie in originale si chiama Bottom Feeders non vedo perchè debba essere cambiata (Bella Video), idem per "No cum dodging allowed"(Blue Movie) :evil: :evil:

Inviato: 19/07/2004, 21:23
da john holmes
basterebbe indicare anche il titolo originale, magari in piccolo sul retro di copertina (come avevano preso per un breve tempo a fare una decina d'anni fa alla Preziosa).

Re: sti cazz di titoli in italiano!!

Inviato: 19/07/2004, 22:13
da SuSEr
Trez ha scritto:Non capisco il vezzo dei nostri distributori di cambiare il titolo originale con assurdi e stronzi titoli.....a me che seguo il panorama delle uscite rompe il c...o, se una serie in originale si chiama Bottom Feeders non vedo perchè debba essere cambiata (Bella Video), idem per "No cum dodging allowed"(Blue Movie) :evil: :evil:
Sono al 100% con te, nei film hard niente cambio di titolo e più in generale niente localizzazione.

Inviato: 20/07/2004, 1:01
da geppino12575
D'accordissimo anch'io, alcuni esempi: "Wicked weapon" diventa "Belle da morire", che c'azzecca? "I dream of Jenna" diventa "Bellissima" (!?)....

Inviato: 20/07/2004, 8:57
da Romeo
Quoto in pieno !!!!

Pratica insulsa in uso anche nei film "normali"...
Lasciateci il titolo in originale !!!!

Inviato: 20/07/2004, 10:55
da maurizio liberti
Vi anticipo la risposta dei distributori: i dvd con i titoli in inglese non tradotti vengono respinte dalle videoteche che posseggono i distributori automatici. Sottoscrivo, purtroppo. E' scientificamente provato che un titolo in inglese viene noleggiato nemmeno la metà  di uno con un (becero) titolo italiano

Inviato: 20/07/2004, 11:17
da KirkONE
mio marito davanti.... di dietro tutti quanti

so già  che capiternanno almeno 250 post con titoli di film del cazzo.....

forsè c'è già  un post così... mo lo cerco!

K1!

p.s.
ABOOOOOOORRRROOO le localizzazioni, anche se così si tolgono i posti di lavoro ai doppiatori.

Inviato: 20/07/2004, 11:19
da Romeo
KirkONE ha scritto:mio marito davanti.... di dietro tutti quanti

so già  che capiternanno almeno 250 post con titoli di film del cazzo.....

forsè c'è già  un post così... mo lo cerco!

K1!

p.s.
ABOOOOOOORRRROOO le localizzazioni, anche se così si tolgono i posti di lavoro ai doppiatori.

Beh, dai, non puoi equiparare i traduttori di titoli minchioni ai doppiatori...
Cmq sono d'accordo che i film in lingua originale è un'altra cosa.

Inviato: 20/07/2004, 13:11
da Trez
maurizio liberti ha scritto:Vi anticipo la risposta dei distributori: i dvd con i titoli in inglese non tradotti vengono respinte dalle videoteche che posseggono i distributori automatici. Sottoscrivo, purtroppo. E' scientificamente provato che un titolo in inglese viene noleggiato nemmeno la metà  di uno con un (becero) titolo italiano
Devo riconoscere che Maurizio ha ragione... :cry:
Il mio amico videotecaro, ha fatto una singolare ricerca su quale criterio vengano scelti i film porno che ha nelle macchine in base ai titoli: sono sprofondato!!! Pensavo anal.....noooooo incesti,stupri,zii e zie..... :o :cry:

Inviato: 20/07/2004, 14:27
da Kirov
Trez ha scritto:
maurizio liberti ha scritto:Vi anticipo la risposta dei distributori: i dvd con i titoli in inglese non tradotti vengono respinte dalle videoteche che posseggono i distributori automatici. Sottoscrivo, purtroppo. E' scientificamente provato che un titolo in inglese viene noleggiato nemmeno la metà  di uno con un (becero) titolo italiano
Devo riconoscere che Maurizio ha ragione... :cry:
Il mio amico videotecaro, ha fatto una singolare ricerca su quale criterio vengano scelti i film porno che ha nelle macchine in base ai titoli: sono sprofondato!!! Pensavo anal.....noooooo incesti,stupri,zii e zie..... :o :cry:
:o

Inviato: 20/07/2004, 21:33
da Kirov
beh, visto che credo sia la stessa dove vado io, mi chiamo fuori :-)

Inviato: 20/07/2004, 21:52
da Trez
meno male!!! :DDD :DDD :DDD :wink: :wink:

Inviato: 21/07/2004, 9:12
da dboon
Confermo i noleggiatori di porno prediligono il titolo in italiano, generi preferiti: incesti, donne mature, amatoriale italiano e trans..... :oops:

Inviato: 21/07/2004, 10:19
da Romeo
SPQR: Sono pazzi questi romani... Anzi

SPQI: Sono pazzi questi italiani !!!


Il risultato della CSI: eccolo. E poi mi dice che la cultura italiana non è arretrata :D :D :D :D :D

Inviato: 29/07/2004, 14:43
da Collector
Comunque mi dovrebbero spiegare dove sta la facilitazione della ricerca nei videonoleggi in titolazzi come 'Ha le Palle Del Kilimangiaro' :lol: o simili....quasi peggio dei 'Predatori del Cameroun' di Schicchi.... :bleh:

Mi sembra che quello di cambiare titoli sia solo un esercizio masturbatorio degli importatori. Fra l'altro non so se è capitato a qualcun altro, ma mi è sembrato che questi DVD 'rititolati' abbiano una qualità  decisamente inferiore e siano spesso più bui dell'originale....lo avete notato anche voi?

Collector