sonny ha scritto:
ahaha voglio vederle il loro livello di slang, voglio vederle tradurre 2 tipi che parlano nel "dialetto" di newcastle
Da uno straniero non ci si aspetta che sappia o capisca il dialetto... che discorsi sono questi?!?
ma l'inglese è fatto di slang e accenti, la gente parla così, mica come gli speaker della bbc, l'inglese scolastico non ti da una grande padronanza e potresti anche risultare ridicolo, visto che sono molto suscettibili su ció
per me è imprescindbile per imparare bene la lingua, almeno per quanto riguarda linglese, il fatto di vivere sul posto per mesi se non anni
Il meglio e' nemico del bene... allora nessuno impara mai bene una lingua da adulto... essere ridicolo ogni tanto e' un prezzo che vale la pena di pagare per comunicare... lo slang si impara un pezzo alla volta con l'esperienza, anche per i madrelingua.
voglio dire: se uno e' un agente segreto infiltrato allora deve avere un accento perfetto... tutti gli altri, dallo scienziato atomico al benzinaio, possono anche parlare con un accento straniero.
si va bene la storia dell'accento, ma io parlo proprio a livello di comprensione del linguaggio, perchè spesso in ogni frase ci sono 1 o più parole incompresibili se non hai esperienza di slang non riesci a comprendere il 100% del significato. Ecco perchè è importante andare sul posto per un periodo medio/lungo
questa è l'inghilterra, molto frammentata, le rivalità poi tra città sono poi fondamentalmente basate oltre che sugli atteggiamenti ed il modo su vestirsi, ma sopratutto sugli accenti e lo slang. Parlo di rivalità come di quelle tra manchester-liverpool-leeds, o newcastle(upon tyne)-sunderland, birmingham-londra
piccola chicca per far capire ancora meglio, alex ferguson allenatore scozzese del manchester united considera gli inglesi di londra degli stranieri e dice che per uno di londra andattarsi a manchester è difficile come lo puó essere per un portoghese
mi fermo qui per non divagare troppo
questo è il discorso inghilterra, ancora peggio in scozia, l'inglese che si parla in scozia per me è praticamente una lingua a parte, quasi diversa
Mi arrendo. A questo punto ammetto di non sapere davvero l'inglese. Forse non so neanche l'italiano perche' ogni tanto incontro qualcuno che non capisco quasi per niente.
Forse, con un argomento alla Wittgenstein, in realta' scambio delle parole con gli altri, ma in realta' non ci capiamo veramente...
Wittgenstein!......Ma non facevano catene da neve?
-Le donne....tendono se tenute in cattivita' (in un ufficio ad esempio) a convergere le proprie attenzioni sul capobranco, al fine di acquisire o migliorare una posizione all'interno del sito che occupano.
In questo senso, sono simili alle cellule tumorali, che attaccano aggressivamente ma subdolamente al fine di estendere il controllo dell'organismo in cui risiedono, e infine di distruggerlo
(WARDOG Dom Giu 24, 2007 7:40 am)
parlare con una strafiga via skype con microphone e cuffie con l'idea tra qualche mese di andarla a trovare e bombarla? io lo trovo molto motivante per imparare la lingua strano che qui nessuno l'abbia detto, certo non andró a trombare una madrelingua ma l'importante è che lei ai tempi dell'università l'inglese lo abbia studiato bene.
zorro ha scritto:Wittgenstein!......Ma non facevano catene da neve?
No, quelle erano le Weissenfels......
Alex ho verificato con sky e hanno sottotitoli in italiano non in inglese sei sicuro di quello che dici?
all'inzio sky aveva i sottotitoli in ita eng e ita per non udenti...poi li hanno tolti quando hanno abbandonato il televideo come veicolo dei sottotitoli
zorro ha scritto:Wittgenstein!......Ma non facevano catene da neve?
No, quelle erano le Weissenfels......
Alex ho verificato con sky e hanno sottotitoli in italiano non in inglese sei sicuro di quello che dici?
all'inzio sky aveva i sottotitoli in ita eng e ita per non udenti...poi li hanno tolti quando hanno abbandonato il televideo come veicolo dei sottotitoli
Boh, puó essere. Francamente non me lo ricordo, non li uso praticamente mai i sottotitoli. Stasera controllo e ti faccio sapere.
Gli ultimi 195 metri di una maratona sono la ragione che ti spinge a correre i precedenti 42.000.
Ti ringrazio Alex, ieri ho provato a vedere un film in inglese ma non c'ho capito un cazzo, certo sarebbe stato sorprendente il contrario ma spero che studiando anche la grammatica nell'arco di due mesi inizio a capirci qualcosa vedendo un film al giorno.
Per me sbagli approccio... se non cogli le parole, non serve vedere ogni giorno un film diverso: ti serve vedere ogni giorno lo stesso film (o sentire la stessa canzone), finche' non capisci qualcosa... o finche' non ti si spaccano i maroni... allora puoi cambiare film