sono appena tornato da un ristorante giapponese

Scatta il fluido erotico...

Moderatori: Super Zeta, AlexSmith, Pim, Moderatore1

Messaggio
Autore
zuccherina.italiana
Nuovi Impulsi
Nuovi Impulsi
Messaggi: 237
Iscritto il: 18/01/2005, 20:01
Località: piemonte

#16 Messaggio da zuccherina.italiana »

come vuoi...............asibiri.................

Avatar utente
Husker_Du
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 13931
Iscritto il: 30/11/2003, 21:56
Località: United Kingdom

#17 Messaggio da Husker_Du »

third_engine ha scritto:it makes a good body = fa un buon corpo (teoricamente corretto, ma mai sentito)

it does a body good = fa bene al corpo

Cristo, ci sono cascato...ho fatto il professorino :DDD

Bon vado a letto, notte a tutti!
Boh...io non ho mai sentito entrambe.... :-?

It makes a good body....ha poco senso...a meno di considerare un qualche oggetto, It makes a good body cream.....

It does a body good.....mai sentito...boh....

Di solito: It's good for your body (ma neanche tanto) oppure It's good for health (molto meglio)....
"Signori benpensanti, spero non vi dispiaccia,
se in cielo in mezzo ai Santi, Dio fra le sue braccia, soffochera' il singhiozzo di quelle labbra smorte che all'odio e all'ignoranza preferirono la morte"

Avatar utente
Squirto
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 17710
Iscritto il: 16/10/2004, 0:59
Località: Rome-Sardinia

#18 Messaggio da Squirto »

zuccherina.italiana ha scritto:come vuoi...............asibiri.................
asibiri? zuccherina, come mai questo saluto in sardo?
You are what you is (Frank Zappa)
"Cosa c'entra il Papa con l'apertura dell'anno accademico? E' come se a un concistoro si decidesse di invitare Belladonna" (Sacre Scuole)
"Che ci posso fare? Le banalità  non mi emozionano" (Breglia)

zuccherina.italiana
Nuovi Impulsi
Nuovi Impulsi
Messaggi: 237
Iscritto il: 18/01/2005, 20:01
Località: piemonte

#19 Messaggio da zuccherina.italiana »

Husker_Du ha scritto:
third_engine ha scritto:it makes a good body = fa un buon corpo (teoricamente corretto, ma mai sentito)

it does a body good = fa bene al corpo

Cristo, ci sono cascato...ho fatto il professorino :DDD

Bon vado a letto, notte a tutti!
Boh...io non ho mai sentito entrambe.... :-?

It makes a good body....ha poco senso...a meno di considerare un qualche oggetto, It makes a good body cream.....
SE SI PARLA DI CORPO O MENTE SI USA IL MALE
QUESTO L'INGLESE ACCADEMICO
OVVIAMENTE TU LO PARLERAI COME PREFERISCI
E CI SARANNO DIALETTI ANCHE DA QUELLE PARTI......





Di solito: It's good for your body (ma neanche tanto) oppure It's good for health (molto meglio)....
SONO GIUSTI TUTTI E DUE





SQUIRTO
OLTRE ALL'INGLESE,HO UNA LAUREA IN LINGUA SARDA[SI ESISTE]
E SONO NATA A SASSARI........POI PER LAVORO MI SONO DOVUTA TRASFERIRE A TORINO.......
sapevo che avrei attirato la tua attenzione...........
p.s
comunque esiste anche
una canzone dove si dice it does a body DEGLI OASIS.......................
quindi chiedo scusa......si puo usare.........

Avatar utente
bellavista
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 23872
Iscritto il: 21/04/2005, 23:46
Località: Sticazzi.

#20 Messaggio da bellavista »

interessante come un 3d aperto sul bukkake possa aprire una discussione di grammatica inclese,

misteri del web 8)
Qui habet, dabitur ei. E comunque: Stikazzi

Avatar utente
Squirto
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 17710
Iscritto il: 16/10/2004, 0:59
Località: Rome-Sardinia

#21 Messaggio da Squirto »

zuccherina.italiana ha scritto:SQUIRTO
OLTRE ALL'INGLESE,HO UNA LAUREA IN LINGUA SARDA[SI ESISTE]
E SONO NATA A SASSARI........POI PER LAVORO MI SONO DOVUTA TRASFERIRE A TORINO.......
mi dici in che università  c'è il corso di laurea in lingua sarda? mi interessa...
You are what you is (Frank Zappa)
"Cosa c'entra il Papa con l'apertura dell'anno accademico? E' come se a un concistoro si decidesse di invitare Belladonna" (Sacre Scuole)
"Che ci posso fare? Le banalità  non mi emozionano" (Breglia)

zuccherina.italiana
Nuovi Impulsi
Nuovi Impulsi
Messaggi: 237
Iscritto il: 18/01/2005, 20:01
Località: piemonte

#22 Messaggio da zuccherina.italiana »

:roll:
Ultima modifica di zuccherina.italiana il 23/04/2005, 1:15, modificato 1 volta in totale.

zuccherina.italiana
Nuovi Impulsi
Nuovi Impulsi
Messaggi: 237
Iscritto il: 18/01/2005, 20:01
Località: piemonte

#23 Messaggio da zuccherina.italiana »

:roll:
Ultima modifica di zuccherina.italiana il 23/04/2005, 1:14, modificato 1 volta in totale.

Avatar utente
Squirto
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 17710
Iscritto il: 16/10/2004, 0:59
Località: Rome-Sardinia

#24 Messaggio da Squirto »

www.uniss.it

l'università  di sassari la conosco, zuccherina... ma non sapevo del corso di laurea in lingua sarda. quale poi? logudorese, campidanese, o di mesania?

so che ci sono dei corsi di cultura e lingua sarda, non un corso di laurea...
You are what you is (Frank Zappa)
"Cosa c'entra il Papa con l'apertura dell'anno accademico? E' come se a un concistoro si decidesse di invitare Belladonna" (Sacre Scuole)
"Che ci posso fare? Le banalità  non mi emozionano" (Breglia)

Avatar utente
Husker_Du
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 13931
Iscritto il: 30/11/2003, 21:56
Località: United Kingdom

#25 Messaggio da Husker_Du »

zuccherina.italiana ha scritto:
Husker_Du ha scritto:
third_engine ha scritto:it makes a good body = fa un buon corpo (teoricamente corretto, ma mai sentito)

it does a body good = fa bene al corpo

Cristo, ci sono cascato...ho fatto il professorino :DDD

Bon vado a letto, notte a tutti!
Boh...io non ho mai sentito entrambe.... :-?

It makes a good body....ha poco senso...a meno di considerare un qualche oggetto, It makes a good body cream.....

Di solito: It's good for your body (ma neanche tanto) oppure It's good for health (molto meglio)....
SONO GIUSTI TUTTI E DUE

Non dico non siano grammaticalmente corrette....dubito siano espressioni molto utilizzate...o almeno io non le ho mai sentite... :)
"Signori benpensanti, spero non vi dispiaccia,
se in cielo in mezzo ai Santi, Dio fra le sue braccia, soffochera' il singhiozzo di quelle labbra smorte che all'odio e all'ignoranza preferirono la morte"

zuccherina.italiana
Nuovi Impulsi
Nuovi Impulsi
Messaggi: 237
Iscritto il: 18/01/2005, 20:01
Località: piemonte

#26 Messaggio da zuccherina.italiana »

barbaricino poi ovviamente si impara anche il divertentissimocampidanese.......poverasardegna,derisadaisoliti luoghi comuni.........conosco musicisti sardi che potrebbero tranquillamente sfondare.......purtroppo qua da noi....il piemontese medio ci prende in giro per l'accento....siamo troppo esclusi dall'italia.....................

zuccherina.italiana
Nuovi Impulsi
Nuovi Impulsi
Messaggi: 237
Iscritto il: 18/01/2005, 20:01
Località: piemonte

#27 Messaggio da zuccherina.italiana »

Husker_Du ha scritto:
zuccherina.italiana ha scritto:
Husker_Du ha scritto:
third_engine ha scritto:it makes a good body = fa un buon corpo (teoricamente corretto, ma mai sentito)

it does a body good = fa bene al corpo

Cristo, ci sono cascato...ho fatto il professorino :DDD

Bon vado a letto, notte a tutti!
Boh...io non ho mai sentito entrambe.... :-?

It makes a good body....ha poco senso...a meno di considerare un qualche oggetto, It makes a good body cream.....

Di solito: It's good for your body (ma neanche tanto) oppure It's good for health (molto meglio)....
SONO GIUSTI TUTTI E DUE

Non dico non siano grammaticalmente corrette....dubito siano espressioni molto utilizzate...o almeno io non le ho mai sentite... :)
husker hai mai visto qualcuno famoso dalle tue parti?

Julio taylor
Veterano dell'impulso
Veterano dell'impulso
Messaggi: 2517
Iscritto il: 03/08/2004, 23:06

#28 Messaggio da Julio taylor »

ma se non sbaglio make si usa pochissimo, mentre si usa quasi sempre il DO
DO =fare
http://www.freeforumzone.com/viewforum.aspx?f=67607


ogni mattina un passerotto si sveglia e in volo si alza... ogni giorno un aquila si sveglia ed in volo si alza... non e' importante se tu hai un aquila o un passerotto... l'importante è che l'uccello si alzi!!!..."

zuccherina.italiana
Nuovi Impulsi
Nuovi Impulsi
Messaggi: 237
Iscritto il: 18/01/2005, 20:01
Località: piemonte

#29 Messaggio da zuccherina.italiana »

if you want peace,prepare to make the war{van damme rules!}

Avatar utente
Squirto
Storico dell'impulso
Storico dell'impulso
Messaggi: 17710
Iscritto il: 16/10/2004, 0:59
Località: Rome-Sardinia

#30 Messaggio da Squirto »

zuccherina.italiana ha scritto:barbaricino poi ovviamente si impara anche il divertentissimocampidanese.......poverasardegna,derisadaisoliti luoghi comuni.........conosco musicisti sardi che potrebbero tranquillamente sfondare.......purtroppo qua da noi....il piemontese medio ci prende in giro per l'accento....siamo troppo esclusi dall'italia.....................
esclusi dall'Italia? ho amici indipendentisti che ne sarebbero fieri... :DDD
You are what you is (Frank Zappa)
"Cosa c'entra il Papa con l'apertura dell'anno accademico? E' come se a un concistoro si decidesse di invitare Belladonna" (Sacre Scuole)
"Che ci posso fare? Le banalità  non mi emozionano" (Breglia)

Rispondi

Torna a “Ifix Tcen Tcen”